blackbird singing

blackbird singing in the dead of the night

ボブ・ディラン ノーベル賞受賞スピーチ 日本語訳

 皆さん、こんばんは。まず、スウェーデン王立科学アカデミーの会員の皆さん、そして今日この場におられる賓客の皆さんに、厚くお礼申し上げます。

 今日この場に来られず、申し訳ありません。でも、気持ちは皆さんと共にあります。そして、このような素晴らしい賞を頂けて光栄に思います。私がノーベル賞を受賞するなどということは、想像も予想もしていませんでした。私は若い頃から、こんな名誉な賞に価すると思われる人たちの作品を読み親しみ、吸収してきました。キプリング、ショー、トーマス・マンパール・バック、アルベルト・カミュヘミングウェイなどです。その作品が学校の授業で教えられ、世界中の図書館に所蔵され、現代の問題にも通じるものがあるとして話題に上る、彼らのような文学の巨人から、私はいつも深く感銘を受けてきました。こんな顔ぶれに私が加わるなんて、本当に言葉を失います。

 彼らがノーベル賞のことを考えていたかどうかはわかりません。でも、本を書く人、詩を書く人、戯曲を書く人なら、どこの国の人でも、心の奥深くで密かに夢見ているのではないかと思います。おそらく心の奥深くすぎて、気づくこともないのです。

 私がノーベル賞を取る可能性が少しでもあると誰かが教えてくれていたら、私なら、それは月に行くことと同じくらいの可能性だと考えるしかなかったでしょう。実際、私が生まれた年、そして続く数年間は、ノーベル賞に価すると考えられた人は世界のどこにもいなかったのです。だから、ごく控えめに言っても、私は最高の人たちの仲間入りをしたと思っています。

 私はコンサートツアー中に受賞の知らせを聞いたのですが、すぐにはその意味をちゃんと飲み込むことができませんでした。そして私が考えたのは、文学の偉人、シェークスピアのことでした。シェークスピアは、自分のことを戯曲家だと考えていたはずです。文学を書いているなんてことは、一瞬も頭をよぎらなかったでしょう。彼の言葉は、舞台のために書かれたものです。読まれるのではなく喋られるために書かれたものです。ハムレットを書いている時も、いろんなことを考えていたことでしょう。「この役にぴったりの役者はだれだろう?」「舞台の演出はどうしよう?」「デンマークが舞台で本当にいいのかな?」彼のクリエイティブなビジョンと野心が先頭に立っていたのは間違いありませんが、彼にはもっと世俗的な問題がありました。「予算は準備できているかな?」「パトロンのためのいい席は足りるかな?」「頭蓋骨はどこに行けば手に入るのだろう?」賭けてもいいですが、「これは文学だろうか?」なんてことはこれっぽっちも考えなかったはずです。

 私が歌で望んでいたことも、せいぜいその程度でした。十代の頃に歌を書き始め、その才能が評価されるようになってからもです。自分の歌をコーヒーハウスやバーで、そしていずれはカーネギー・ホールやロンドン・パラディウムみたいな場所で演奏できるようになればいいなと思っていました。もっと大きな夢を見ていたなら、レコードを出してラジオで自分の曲がかかるようになればいいなと思っていたでしょう。私にとっては、それでも大きな賞でした。レコードを出してラジオでかかるということは、多勢のオーディエンスに届いているということであり、自分が始めたことをこれからも続けていけるようになったということなのです。

 まあ私は、自分が始めたことを、長い間続けてきました。何十枚というレコードを出して、何千回というコンサートを世界の至る所で開いてきました。でも私がやること全ての中心にあるのは、私の歌です。私の歌は、数多くのいろいろな文化の数多くの人々の人生の中に居場所を見つけたようです。ありがたいことです。

 でもこれだけは言っておかなければなりません。私は演奏家として5万人の前で演奏したこともあるし、50人の前で演奏したこともあります。難しいのは50人の方です。5万人は一つの人格ですが、50人はそうではありません。それぞれの人が、それぞれに独立したアイデンティティ、一つの世界を自分自身の中に持っています。50人の方が、クリアに物事を認識することができます。そこでは、自分の誠実さと、それが才能の深さとどのような関係にあるか、が試されています。ノーベル委員会が少人数であることも、私にはそれほど意外ではありません。

 しかし、シェークスピアのように、私も自分の創造性の追求に没頭し、人生の世俗的な問題のあらゆる側面に取り組んでいます。「この歌に最適なミュージシャンは誰だろう?」「このスタジオを選んだのは正しかったのだろうか?」「この歌にはこのキーでいいのだろうか?」400年経っても変わらないこともあるものです。

 私は「私の歌は文学なんだろうか?」なんて一度たりとも考えたことはありませんでした。

 だから、この問いについて時間をかけて考えて、最後にはこんな素晴らしい賞を授けてくれた、スウェーデン王立科学アカデミーには感謝したいのです。

 皆さんの幸せを心より祈っています。

ボブ・ディラン